Lige til (tekst)skraldespanden?

“Der er ikke rigtig nogen, der husker at aflevere dem. Så jeg lader dem bare gå forbi og prøver at tælle, så godt jeg kan”.

Det hører jeg kort tid efter, jeg lidt forvirret har spurgt om nærmere instruks – efter at have læst teksten på DSB’s plakatstander, som er det første, jeg (fint nok) ser, da jeg er kommet ned til S tog-stationen:

DSB-tekst

Plakaten på stationen.

Er teksten informativ nok

Teksten.

Så det starter jo egentlig godt. Plakaten fanger min opmærksomhed, og jeg får udleveret en lille seddel af personalet i gul vest. Og hun bliver glad, da jeg fortæller, at jeg har læst, at den skal afleveres, når min rejse slutter. Hun er nemlig allerede helt udmattet af at skulle fortælle igen og igen, hvordan man gør, siger hun.

Det var iøvrigt også hende, jeg hørte sige, at hun ikke kunne nå at tælle alle dem, der ikke afleverede deres seddel…

Argh!

For hvor skal de egentlig afleveres? Og hvad, når jeg skifter S-tog? Skal jeg så have en ny seddel? Det første får jeg pligtopfyldende spurgt om, inden mit tog kommer. “Til personalet ved slutstationen”, får jeg at vide. Nåe.

Og ja:

Hvis du er garvet S-togskører har du nok regnet ud, jeg er ny. For jeg undrede mig over konceptet og altså teksten på DSB-plakaten. Og også over ordene på den lille seddel med stregkode:

Tekst uden tekst

Den lille seddel.

Tekst uden tekst - zoom

Og teksten.

Jeg mener, der er ingen tvivl om, at teksten er åbenlys, når man før har været med i en “folketælling” –  som én af mine kollegaer kunne fortælle, hun havde været flere gange. Og det kan jeg også godt se, nu hvor jeg kender konceptet.

Men ud fra kommentarerne fra den gule vest på min startstation, var jeg (heldigvis) ikke den eneste i dag, der blev en smule forvirret over det.

Don’t make me think (mere tekst, tak – og et lille nudge)!

Hvordan skulle teksten så have set ud? Hvordan kunne DSB løfte tællingen ved at få endnu flere til at aflevere den lille lap papir?

En uhyre simpel tekstredigering (og et enkelt lille nudge, som jeg vender tilbage til) kunne afgjort have hjulpet. For hvad, hvis man plantede følgende punktopstilling under overskriften “DSB tæller i dag alle passagerer, der rejser med S-tog”?:

1) Få en seddel af personalet på perronen

2) Når din S-togsrejse slutter:
Læg din seddel i beholderen ved stationens udgang.
(Hvis du skal med flere S-tog, skal du først aflevere sedlen på den sidste station)

Altså at gøre det helt konkret. Skære det ud i det berømte pap ved at tydeliggøre, at der er to trin i hele øvelsen – og i øvrigt få med, at man ikke skal have en ny billet, når man skifter fra S-tog til S-tog.

For som tekstforfatteren over dem alle (i Copyblogger-teamet) Demian Farnworth siger:

For most content, you actually don’t want to make people think. Make it simple and self-evident.

Og det lille nudge:

Nye “skraldespande” uden låg og med en bredere overflade og en fængende farve (også uden det røde “brug mig ikke-signal”, som i virkeligheden er et DSB-logo…) til at lægge sedlerne. Så man intuitivt ved, hvor man skal aflevere sin seddel og altså nærmest automatisk kan gøre det i farten. Det er jo også modstridende, at man rent faktisk skal smide sedlen i en skraldespand:

Gule veste og stopskilte

Læg mærke til det lille røde mærke på skraldespandene… Den farve og form, der normalt signalerer “ikke her”!

Det gode formål, der (også) blev væk…

Men det stopper ikke her. For der er også en anden ting, der kunne have været med til at få endnu flere med på tællingsvognen. Der skal jo helt ærligt ikke så meget til for at lade optælling være optælling, når man – morgentræt i et overfyldt tog med efterfølgende stress på perronen – har travlt med at komme på arbejde. Endda en optælling som – så vidt jeg ved – bliver lavet for i sidste ende at gøre alles rejse bedre. F.eks. ved at koble flere vogne på de travleste strækninger (igen tak til min kollega, der kunne forklare).

Så hvorfor ikke tilføje en linje eller to på både plakat og (i hvert fald) den lille lap papir, som vi alle sad og nærstuderede i toget. Det er jo en oplagt mulighed at få kommunikeret det gode budskab, der også kunne være med til at fjerne toppen af den irritation, der opstod hist og her.

…men ku’ ha’ været en del af overskriften

Så lad os også pille lidt ved plakatoverskriften, når nu vi er i gang:

“DSB tæller i dag alle passagerer, for at forbedre din rejse” i stedet for “DSB tæller i dag alle passagerer, der rejser med S-tog”

For det virker at kommunikere med det vigtige hvorfor (Apple gør det, natuligvis). At give folk en grund til at gøre det, man gerne vil have dem til at gøre. Det kan nemlig være med til at skabe forandring, fordi det motiverer.

Og når du så også er konkret (Tivoli har bl.a. bevist, det virker), har du alt i alt et bedre kommunikativt afsæt.

Sådan skulle teksten på plakaten have set ud

Samler jeg mit bud på en ny overskrift og mere klare anvisninger, kommer teksten til at lyde:

DSB tæller i dag alle passagerer, for at forbedre din rejse

1) Få en seddel af personalet på perronen

2) Når din S-togsrejse slutter:
Læg din seddel i beholderen ved stationens udgang.
(Hvis du skal med flere S-tog, skal du først aflevere sedlen på den sidste station)

Hav en god dag – og mange tak for din hjælp.

Og så kunne man med fordel efterfølge teksten med denne underoverskrift (og et par uddybende linjer):

“Hvorfor tæller vi?”

Og så lige DSB’s tekst igen, så du kan sammenlige min tekst med en oprindelige:

Er teksten informativ nok

Til sammenligning.

Til tekstskraldespanden?

Så er DSB-teksten lige til tekstskraldespanden? (Altså udover, at den jo skulle smides i skraldespanden, hvis man ville deltage…)

Det er den selvfølgelig ikke helt. For det var mit indtryk, at langt de fleste deltog i tællingen. Og på alle stationer var der jo personale til at tegne og fortælle. Så plakaten stod ikke alene. Men ved at lave et par små overkommelige tekstjusteringer (og et lille nudge) kunne DSB få flere med og fjerne potentiel irritation.

Eller?

Lad mig høre, hvad du tænker. Lige her:

 

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive offentliggjort. Krævede felter er markeret med *

*

Disse HTML koder og attributter er tilladte: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>